| | À VOTRE AGENDA / SAVE THE DATE:
OFF – FTAManu Roque + Catherine Gaudet:Présentations intégrales / full length presentations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
| bang bang (50 min)
bang bang est une épreuve. Entre sauts et motifs athlétiques répétés, elle exige une concentration extrême, révélant peu à peu la combativité, la résistance — et les failles humaines. Cette version à deux ajoute l’idée de traverser l’épreuve en étant accompagné, en conjuguant les forces et les faiblesses de chacun.
bang bang is an ordeal. With its repeated jumps and athletic patterns, it demands intense focus, gradually revealing combativeness, endurance — and human vulnerability. In this duet version, the ordeal is shared: strength and fragility are brought together.This two-person version adds the idea of experiencing the ordeal together, combining each performer’s strengths and weaknesses. |
| | CRÉATION Manuel RoqueINTERPRÉTATION Nils Levazeux et Manuel Roque 27 mai → 10h30
Conseil des arts de Montréal | STUDIO DANSE1210 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2L 1L9
28 mai → 14h00
Circuit-Est centre chorégraphique | Studio Jeanne-Renaud2022 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2K 1B9 |
|
| | CHOREOGRAPHY Manuel RoquePERFORMANCE Nils Levazeux and Manuel Roque May 27 → 10.30 am
Conseil des arts de Montréal | DANCE STUDIO1210 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2L 1L9
May 28 → 2.00 pm
Circuit-Est centre chorégraphique | Studio Jeanne-Renaud2022 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2K 1B9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| le vent se lève (50 min)the wind rises (50 min)
Une observation lumineuse du passage de l’inertie au momentum, le vent se lève est une œuvre libératrice, faisant écho à l’inertie collective dont nous émergeons.
A luminous exploration on the shift from inertia to momentum, the wind rises is a liberating piece echoing the collective stagnation we’re emerging from. |
| | CRÉATION et INTERPRÉTATION Manuel Roque
30 mai → 10h30
Conseil des arts de Montréal | STUDIO DANSE1210 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2L 1L9 |
|
| | CHOREOGRAPHY and PERFORMANCE Manuel Roque
May 30→ 10.30 am
Conseil des arts de Montréal | DANCE STUDIO1210 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2L 1L9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| ODE – CATHERINE GAUDET
S’inspirant, des processions païennes, onze interprètes psalmodient sur scène, répétant inlassablement un chant choral qui s’apparente à une prière insistante. Pour cette nouvelle création, la chorégraphe propose une œuvre inclassable et percutante dans sa singularité, entre rite sacrificiel et spectacle pop-rock.
Inspired, by pagan processions, eleven performers psalm on stage, tirelessly repeating a choral chant that resembles an insistent prayer. For this new creation, the choreographer offers an unclassifiable work, striking in its singularity, somewhere between sacrificial rite and pop-rock spectacle. |
| | Par Catherine GaudetProduction CCOVDéveloppement DLD
INTERPRÉTATION Rodrigo Alvarenga-Bonilla + Stacey Désilier + Dany Desjardins + Francis Ducharme + Aurélie Ann Figaro + Caroline Gravel + Chi Long + Scott McCabe + James Phillips + Geneviève Robitaille + Ariane Levasseur 28 mai → 12h00
Circuit-Est centre chorégraphique | Studio Jeanne-Renaud2022 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2K 1B9 29 mai → 13h00
Circuit-Est centre chorégraphique | Studio Jeanne-Renaud2022 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2K 1B9 |
|
| | by Catherine GaudetProduction CCOVDevelopement DLD
PERFORMANCERodrigo Alvarenga-Bonilla + Stacey Désilier + Dany Desjardins + Francis Ducharme + Aurélie Ann Figaro + Caroline Gravel + Chi Long + Scott McCabe + James Phillips + Geneviève Robitaille + Ariane Levasseur May 28 → 12.00 pm
Circuit-Est centre chorégraphique | Studio Jeanne-Renaud2022 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2K 1B9 May 29 → 1.00pm
Circuit-Est centre chorégraphique | Studio Jeanne-Renaud2022 R. Sherbrooke E, Montréal, QC H2K 1B9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | 5@7 Art Circulation, DLD et Montréal Danse!
découvertes et rencontres décontractéesdiscoveries and casual encounters
28 mai // May 28372, rue Sainte-Catherine Ouest, #109 |
| | En marge du FTA, Art Circulation, DLD et Montréal Danse vous invitent à notre happy hour — l’occasion parfaite de souffler un peu, de jaser autour d’un verre, de découvrir des artistes et de partager en toute simplicité! |
|
| | In conjunction with the FTA, Art Circulation, DLD and Montréal Danse invite you to our happy hour – the perfect opportunity to breathe a sigh of relief, chat over a drink, discover new artists and share ideas in all simplicity! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Nom, compagnie, spectacle/ 5@7 + date choisieName, company, show/ 5@7 + chosen date |
| | CONTACT PRO:
Marie-Andrée Gougeon |
| | |
|
|
|
| |
|